中国人と仕事をする

中国生活
DSC_0112
  • 阿吽の呼吸は通用しない。
  • はっきり指示すれば仕事は速い(速い人が多い)
  • 先に回っての仕事はしない。
  • まったく意味のない言い訳でも全部言う

上記の意味がよく分かったある日の出来事

ある水曜日、僕はオフィス内である実験装置を探していた。

そして、現地スタッフの机に置いてあるのを見つけたのですが、、、

僕「これ貸して。」

スタッフA「これ、電源付かないよ。」

僕「これ、使えないと困るんじゃないの? 修理しないの?」

スタッフA「困るよ。 修理は必要だね。」

と言いつつスマホでゲームを始めるスタッフA。この人たちに任せてもダメなので、僕が自ら設備担当者に修理の手配をしてもらうことに。

僕「この装置壊れているから、業者に来てもらうように電話して。」

スタッフB「ん~、今日は雨降っているから電話しない。」

!! そんなに仕事したくないかっ!?

ここまでの会話は一応英語だったのだが、僕はあえて周りによく聞こえるように、分かるように、覚えたばかりの中国語で言ってやった。

僕「打电话和下雨有关系吗!?(電話することと雨降っていることは関係ありますか!?)」

まわりの中国人スタッフ一同大爆笑。

スタッフB「分かったよ。電話するよ。」

本人も関係ないことはわかっているけど、やりたくないからとりあえずこういうこと言っちゃうんですね。

これにて一件落着、と思いきや、1時間後。

スタッフB「業者に電話したけど、彼らは雨が降っているから今日は来ないって。」

!! こいつらは。。。

この後、また電話で催促してもらったけど、取りに来たのは金曜日でしたとさ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました